«акуна матата» — что это значит? вспомним увлекательный мультфильм «король лев»

Алан-э-Дейл       08.11.2022 г.

Другие версии

«Тимон и Пумба»
Тимон:

Хакуна Матата
Смысл фразы так прост
Пумба:
Хакуна Матата!
Веселись в полный рост!

Тимон:

Забудь заботы
И держи трубой хвост
Хором:
Вот и весь секрет
Живи сто лет!
Хакуна Матата!
Дааа!!!

Хором:

Хакуна! Матата!
Тимон! И Пумба!
Хакуна! Матата!

Тимон:

Забудь заботы
И держи трубой хвост
Хором:
Вот и весь секрет,
Как жить без бед!
Хакуна Матата!
Тимон и Пумба

Король Лев (фильм)

Тимон: Хакуна Матата. Золотые слова!
Пумба: Хакуна Матата. Знай свои права!
Тимон: Набить желудок, и пуста голова.
Тимон и Пумба: Закусил слегка. И жизнь легка!
Тимон: Хакуна Матата…
Юный Симба (говорит): Хакуна Матата?
Пумба: Да, это наш девиз!
Юный Симба: Девиз — это как?
Тимон: А так: нам вверх, всем — вниз.
Пумба: Да!
Тимон: Бум!
Пумба: Всего два слова, а решают любые проблемы
Тимон: (говорит) Да, вот Пумба, к примеру. (поёт) Итак,
Он юным свинёнком был!
Пумба: Я юным свинёнком быыыыл!
Тимон: (говорит) Что за хрипы?
Пумба: Так, расчувствовался…
Тимон: (поёт) Его чудный запах разносили ветра,
И саванна пустела, лишь поест он с утра.
Пумба: Я ранимый душой, хоть и незанежен.
А друзья воздух мне предпочли свой свежий.
Тимон: (говорит) Я-то всегда был рядом и горжусь этим.
Пумба: Я не знал, как быть!
Тимон: Он не знал, как ему быть!
Пумба: Я даже думал имя сменить!
Тимон: Имя какое — Фред?
Пумба: Начинал я пухнуть, перед тем как пу…кнуть. ТЫ НЕ ЗАТКНЁШЬ МНЕ РОТ?!
Тимон: Нет, но ты — обормот!
Тимон и Пумба: (поют) Хакуна Матата! Мысль очень проста. Хакуна Матата! Все, брат, суета.
Юный Симба: Так будь свободен от ушей до хвоста.
Пумба: (говорит) Да, пой, малыш!
Хором: Закусил слегка и жизнь легка. Хакуна Матата!
(Инструментальный переход)
Тимон и Пумба: Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата!
Симба: И ты свободен от ушей до хвоста.
Хором: Закусил слегка, и жизнь легка.
Симба: Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! Хакуна Матата! И ты свободен от ушей до хвоста.
Хором: Закусил слегка, и жизнь легка.
Симба: Хакуна Матата!

Хакуна матата в Короле льве

Часть письма Акуна Матата из Король Лев Ее написал Тим Райс, а музыку продюсировал Элтон Джон. Он не только быстро стал международным успехом, но и был номинирован на Оскар за лучшую песню из фильма вместе с двумя другими песнями из этого мюзикла, тоже Элтоном Джоном: Can You Feel the Love Toninght Y Круг жизни.

В фильме рассказывается история льва по имени Симба, сына короля Муфасы и наследника престола. Симба теряет отца в результате трагического происшествия, в котором он считается виновным. Обманутый и находящийся под давлением своего злого дядюшки Шрама, истинного виновника смерти короля, он решает бежать.

Кабан по имени Пумба и сурикат по имени Тимон находят Симбу потерявшим сознание на солнце, поэтому они решают спасти его и стать его друзьями. Тимон, как и Пумба, также изолирован от своей стаи, обучает молодого льва своей философии, извлеченной из опыта жизни на периферии общества, распевая песни. Акуна Матата. Сначала Симба рассматривает это как учение, противоречащее философии его отца, но вскоре его соблазняет идея оставить свое прошлое позади и наслаждаться настоящим.

Текст основного припева в переводе на испанский язык (версия мексиканского дубляжа) звучит так:

Хакуна матата, способ бытьХакуна матата, нечего бояться Не беспокоясь о том, как тебе жить Живя так, я узнал здесьХакуна матата.

См. Также Carpe diem.

Отрывок, характеризующий Акуна матата

серебряный сонновой науке

В категории «Лучшая песня». Музыка — Элтона Джона , слова — Тима Райса . Она заняла 99-ю позицию (из 100) в рейтинге лучших песен в истории кинематографа , составленном «American Film Institute » .

Слова песни на английском:

Hakuna Matata!

What a wonderful phrase

Hakuna Matata!

Ain’t no passing craze

It means no worries

For the rest of your days

When he was a young warthog

When I was a young warthog

He found his aroma lacked a certain appeal

He could clear the savannah after ev’ry meal

I’m a sensitive soul though I seem thick-skinned

And it hurt that my friends never stood downwind

And, oh, the shame

Thought-a changin» my name

And I got downhearted

Ev’rytime that I…

Hey, not in front of the Kids

Oh, sorry.

Hakuna Matata!

What a wonderful phrase

Ain’t no passing craze

It means no worries

For the rest of your days

It’s our problem-free philosophy

Hakuna Matata!

Hakuna…it means no worries

For the rest of your days

It’s our problem-free philosophy

  • В сжатом виде песню «Hakuna Matata» можно услышать в мультфильме студии Pixar «История игрушек » (), которая доносится из автомобиля Энди в тот момент, когда Молли смотрит на шерифа Вуди и Базза Лайтера через зеркало бокового вида.
  • В телесериале «Сейнфелд » в серии «The Merv Griffin Show» Элэйн Мари Бенес говорит, что её застали в офисе поющей песню «Hakuna Matata».
  • В фильме «Мышиная охота » Эрни Шмунц (Натан Лейн) делает поклон шейху, приветствуя его фразой «Акуна матата». В этой шутке Натан ссылается на мультфильм «Король Лев », где он озвучивал суриката Тимона .
  • Этой фразой было названо ток-шоу, выходившее на телеканале РТР в конце 1990-х годов.
  • В фильме «Наскар» () Жан Жерар, избегая аварии, выкрикивает «Акуна Матата, сволочи!».
  • Исполнитель регги Банни Уэлер перепевает «Hakuna Matata» в «Reggae for Kids: Movie Classics».
  • В сериале «Less Than Perfect» американской компании «ABC» (в России — «Клава, давай!»): в одной из серий офисные работники бухгалтер Рамона и завхоз Оуэн исполняли эту песню, издеваясь над названием дорогого французского сыра «Мимолетте».
  • В мультсериале «Симпсоны» Гомер в одном из эпизодов напевал мотив этой песни.
  • В альбоме группы Аквариум «Лошадь белая » (2008) есть песня «Акуна матата».
  • В середине 1990-х, сразу после выхода мультфильма Король Лев , песню Hakuna Matata исполнила Данни Миноуг .
  • В песне Максима Леонидова «Несём гиппопотама» подпевка, изображающая охотников племени, поёт: «Акуна матата, гиппопотама несём».
  • У героини корейского фильма «200 Pounds_Beauty» — тату на теле в виде знака hakunamatata
  • У знаменитой диско-группы Boney M есть песня под названием Hakuna Matata, входит в альбом Kalimba De Luna, а также сборники Hit Collections (Happy Songs), The Maxi-Singles Collection, Long Versions & Rarities.
  • В фильме «Липучка » Мэтт Райан в роли Гейтса упоминает эту фразу, пытаясь застрелить главного героя.

Культура

Автобус с надписью «Hakuna matata» на Самоанских островах .

В 1982 году кенийская группа Them Mushrooms  (in) записала песню Jambo Bwana , предназначенную в первую очередь для распространения среди туристов, посещающих восточноафриканское побережье и обучая их основам суахили .

В 1983 году известная диско- группа Boney M приняла эту песню как сингл (с в основном переведенными текстами и большой музыкальной свободой) и дала ей первую аудиторию во всем мире вместе с фразой «Hakuna matata». После этого у песни будет много каверов.

Использование этого выражения появляется в западных рисунках в шведском комиксе Bamse в середине 1980- х годов , где девочка Бамсе, Брумма, произносит первые слова Hakuna matata , которые никто не понимает. Но выражение «Хакуна матата» было особенно популярно в году анимационным фильмом студии Disney «Король Лев» и, вслед за ним, использовалось в журнале «Король Лев», в серии, посвященной открытию и любви к природе . В этом мультфильме сурикат и бородавочник по имени Тимон и Пумба соответственно учат львенка по имени Симба, что он должен забыть о своем беспокойном прошлом и сосредоточиться только на настоящем. Созданная этими двумя персонажами, эта фраза символизирует Carpe Diem of Horace , вдохновленную эпикурейцами и стоиками . Он также перекликается с песней « Чтобы быть счастливым» , которую спет в «Книге джунглей» те же студии Диснея медведь Балу, который играет такую ​​же роль доброжелательного и беззаботного персонажа, что и Тимон и Пумба, в воспитании героев. Hakuna matata — это также песня из этого фильма, написанная Элтоном Джоном на слова Тима Райса в исполнении Джимми Клиффа .

Кроме того , в настоящее время название ресторана в стране в Adventureland в Disneyland Park , открытый вМай 1995 г.вместо Aux Épices Enchantées с аналогичной темой.

В 19 декабря 2018 г., петиция призывает Disney отказаться от торговой марки hakuna matata, связанной с воровством и формой колониализма .

Французские тексты песен

Ниже отрывок из французской лирики объясняет значение выражения в фильме студии Disney  :

—  Король Лев

В мюзикле есть слова:

—  Король Лев, мюзикл

Основная информация

Полнометражные фильмы

Король ЛевКороль Лев 2: Гордость СимбыКороль Лев 3: Акуна МататаВолшебное Рождество у Микки: В занесённом снегами Мышином домеМышиный дом. Дом злодеевЛерой и Стич (камео) Хранитель Лев: Герои саванны Король Лев (2019)

Видеоигры

The Lion KingThe Lion King: Simba’s Mighty AdventuresThe Lion King 1½Kingdom Hearts IIMeteos: Disney MagicDisney Magic KingdomDisney TH!NK FastDisney UniverseEpic Mickey: Power of IllusionDisney INFINITY (как житель города)Disney Crossy Road}}

Аттракционы

It’s a Small WorldFantasmic!Festival of the Lion KingCircle of Life: An Environmental FableThe Legend of the Lion KingWalt Disney’s Parade of DreamsMickey’s Jammin’ Jungle ParadeMickey’s Jingle Jungle ParadeLight MagicParade of the Stars}}

Аниматор

Король Лев:Майкл СуррейБрайан ФергюсонМайкл ШоуДжеймс ЛопесЭдвард Р. ГутьерреКороль Лев 3: Акуна Матата:Алекс ШтадерманнЛианне Хьюз

Оригинальная озвучка

Натан Лейн (фильмы, несколько эпизодов «Тимона и Пумбы») Куинтон Флинн («Тимон и Пумба») Кевин Шон (Тимон и Пумба и «Хранитель Лев») Брюс Ланойл (видеоигры) Билли Айкнер (ремейк

Русская озвучка

Сергей Дьячков (2002 — настоящее время) Сергей Савченко (вокал в фильмах и мультсериале Тимон и Пумба) Константин Хабенский (Тимон и Пумба; дубляж 1998-) Михаил Хрусталёв (ремейк)

Девиз Тимона и Пумбы

Запомните слова текста песни «Король Лев» и вспоминайте эту зажигательную мелодию из мультфильма Диснея каждый раз, когда у вас плохое настроение. Тимон и Пумба обязательно поднимут ваш настрой хотя бы на пару пунктов. Вы просто должны запомнить, что:

Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain»t no passing craze
It»s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!

Ну и для закрепления эффекта, обязательно повторите это еще раз и на русском языке:

Акуна матата! Какая замечательная фраза!
Акуна Матата! Постоянная причуда!
Это означает: никаких забот до конца дней!
Это наша философия свободы от проблем.
Акуна Матата!

Теперь вы точно знаете, о чем поют Тимон и Пумба на английском. Подпевайте вместе с ними. Акуна Матата!


Шутикова Анна

С момента выхода полнометражного мультфильма студии Диснея «Король Лев» прошло более 20 лет, но его саундтрек Hakuna Matata по-прежнему популярен и дарит положительные эмоции. Мотивы из любимых анимационных фильмов Диснея напевали многие. Однако задавались ли вы когда-нибудь вопросом: «Акуна Матата» — что это значит?»

Текст песни Акуна Матата

Hakuna Matata Hakuna Matata! What a wonderful phrase Hakuna Matata! Ain’t no passing craze It means no worries for the rest of your days It’s our problem-free philosophy Hakuna Matata!

Hakuna Matata? Yeah. It’s our motto! What’s a motto? Nothing. What’s a-motto with you? Those two words will solve all your problems

That’s right. Take Pumbaa for example Why, when he was a young warthog… When I was a young wart hog

Very nice Thanks

He found his aroma lacked a certain appeal He could clear the savannah after every meal

I’m a sensitive soul though I seem thick-skinned And it hurt that my friends never stood downwind And oh, the shame He was ashamed Thought of changin’ my name What’s in a name? And I got downhearted How did ya feel? Everytime that I…

Hey! Pumbaa! Not in front of the kids! Oh. Sorry

Hakuna Matata! What a wonderful phrase Hakuna Matata! Ain’t no passing craze

It means no worries for the rest of your days It’s our problem-free philosophy Hakuna Matata! (Repeats)

It means no worries for the rest of your days It’s our problem-free philosophy Hakuna Matata! (Repeats)

Текст песни

Hakuna Matata!
What a wonderful phrase
Hakuna Matata!
Ain’t no passing craze
It means no worries
For the rest of your days
It’s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Why, when he was a young warthog
When I was a young wart-hoooog!
Very nice!
Thanks!
He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the Savannah after every meal
I’m a sensitive soul, though I seem thick-skinned
And it hurt that my friends never stood downwind
And oh, the shame
(He was ashamed!)
Thought of changin’ my name
(Oh, what’s in a name?)
And I got downhearted
(How did you feel?)
Every time that I-
Pumbaa! Not in front of the kids!
Oh… sorry
Hakuna Matata!
What a wonderful phrase
Hakuna Matata!
Ain’t no passing craze
It means no worries
For the rest of your days
Yeah, sing it, kid!
It’s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna
It means no worries
For the rest of your days
It’s our problem-free philosophy
Hakuna Matata

Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Oooooohhhhh
Hakuna Matata
Hakuna Matata
When I was a cool young one
(When he was a cool young one)
I worked in the colony payin’ my dues
accepting without question the prevailing views
That a young man’s life was one long grind
Diggin’ holes standing guard till it crossed my mind
I was wrong, all along
All that I needed,
was to have heeded
Hakuna Matata
What a wonderful phrase
Hakuna matata
Ain’t no passing craze
It means no worries
for the rest of your days
It’s our problem free
philosophy
Hakuna matata
When I was a shallow youth
(When he was a shallow youth)
Cool calm reflection I was never that good
I was a pawn in the game I saw no trees for the wood
My future stretched behind me I was over the hill
I put my best foot forward while the other one stood still
Take my word
I have heard
All that I needed
is to have heeded
Hakuna Matata
What a wonderful phrase, yeah
Hakuna matata
Ain’t no passin’ craze
It means no worries
for the rest of your days
It’s our problem free
philosophy
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
Hakuna Matata
I hoped we have conveyed
Don’t hafta bust, get out of the sun
It’s much cooler in the shade
Some say it’s just a waste of time
but they don’t realize
that the view is nothing but a crime
we’re all creatures world wise
Hakuna Matata
(Hakuna Matata)
Hakuna Matata
(Hakuna Matata)
It means no worries
(It means no worries man)
It’s our problem free
philosophy
Hakuna matata
Hakuna Matata
What a wonderful phrase, yeah
Hakuna Matata
(yeah, yeah)
Ain’t no passing craze
(yeah)
It means mo worries
for the rest of your days
It’s our problem free
(It’s our problem free)
philosophy
(philosophy)
Hakuna Matata
(Hakuna Matata)
What a wonderful phrase, yeah
Hakuna Matata
Ain’t no passing craze
(hey)
It means no worries
(means no worries)
for the rest of your days…

Пумба

Пумба также хорошо знает перевод «Акуны Мататы», так как вместе с Тимоном следует идеи «жизни без забот». Герой является представителем В отличие от Тимона, Пумба очень искренний и доверчивый. Он не всегда распознает обман, но если узнает о лжи, то очень обижается. Пумба практически каждый день помогает Тимону, поскольку во всех длительных путешествиях мангуст едет на шее у своего друга.

Несмотря на всю мягкость характера, кабан очень зол в гневе. Он практически всегда готов встать на защиту Тимона, даже если тот сам виноват в своих проблемах. Также он не терпит, когда кто-то считает его обычной свиньей. Пумба утверждает, что если уж и называть его так, то только с приставкой «Мистер».

На суахили

Выражение «хакуна матата» на самом деле является перевернутой грамматической конструкцией суахилиской формулы «мататизо хакуна» («проблем, их нет»), которая в некоторых регионах, говорящих на суахили , была изменена таким образом по благозвучным причинам . Популяризация этой «ошибочной» формы произошла совсем недавно, и в первую очередь благодаря песне Jambo Bwana (обычно поют туристам, чтобы приветствовать их, передавая им рудименты суахили), а затем особенно Королем Львом из 1994 года, чей популярный успех был необычным в Африке (особенно через открытый кинотеатр). В настоящее время эта форма явно используется чаще всего и больше не связана в воображении суахили с фильмом Диснея или двумя песнями, в то время как ее использование продолжает развлекать туристов. Однако в более классическом суахили формы «хамна шида» (на севере) и «хамна табу» (больше на юге) используются больше.

«Философский» аспект этого выражения, в свою очередь, был сильно преувеличен Диснеем, чтобы приблизить его к «  Carpe diem  » эпикурейцев (формула принадлежит латинскому поэту Горацию ).

Сегодня «хакуна матата» — чрезвычайно частое выражение в повседневном языке суахили или даже в кенийском и танзанийском английском («  шенг  »), и используется, в частности, для того, чтобы успокоить собеседника или заключить сделку («Je n ‘see no проблема ‘, «все нормально», «нет проблем», «работает» …).

Текст песни Акуна Матата

Hakuna Matata
Hakuna Matata!

Hakuna Matata?
Yeah. It»s our motto!
What»s a motto?
Nothing. What»s a-motto with you?
Those two words will solve all your problems

That»s right. Take Pumbaa for example
Why, when he was a young warthog…
When I was a young wart hog

Very nice
Thanks

He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the savannah after every meal

I»m a sensitive soul though I seem thick-skinned
And it hurt that my friends never stood downwind
And oh, the shame
He was ashamed
Thought of changin» my name
What»s in a name?
And I got downhearted
How did ya feel?
Everytime that I…

Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
Oh. Sorry

Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain»t no passing craze

It means no worries for the rest of your days
It»s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
(Repeats)

It means no worries for the rest of your days
It»s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
(Repeats)

Примечания

Wikimedia Foundation
.
2010
.

Смотреть что такое «Акуна матата» в других словарях:

Акуна матата: Акуна матата Акуна матата (телепередача) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали с … Википедия

Акуна матата молодёжное ток шоу на тему конфликта поколений. Выходила на канале РТР с сентября 1998 года по декабрь 2000 года. В программе затрагивались темы отсутствия взаимопонимания между молодёжью и старшим поколением. Поочерёдно ток… … Википедия

Отель Акуна Матата
— (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Набережная Адмиралтейского Кана … Каталог отелей

Король лев 3: Хакуна матата The Lion King 3: Hakuna Matata (англ.) The Lion King 1½ (англ.) Король лев 1½ (рус.) Сокращения TLK3, ТЛК3 Жанры комедия … Википедия

Эта статья о фразе; о телепередаче см.: Акуна матата (телепередача). Хакуна матата (суахили Hakuna Matata) фраза, которая примерно переводится с языка суахили как «жить без забот» (ha ku na matata, где ha это отрицательная… … Википедия

— «Hakuna Matata» («Акуна матата») песня из 32 го мультфильма «Король лев» (1994) компании Walt Disney Pictures, которая была номинирована на «Оскар» в категории «Лучшая песня». Музыка Элтона Джона, слова Тима Райса. Название песни представляет… … Википедия

Макс Фадеев Полное имя Максим Александрович Фадеев Дата рождения 6 мая 1968(1968 05 06) (44 года) Место рождения Курган, РСФСР … Википедия

Язык суахили Самоназвание: kiswahili Страны: Танзания, Кения, Уганда … Википедия

Джулия Дебора Кавнер Julie Kavner ] Имя при рождении: Julie Deborah Kavner Дата рождения: 7 сентября 1950 (58 лет) … Википедия

Книги

Акуна Матата. Любимые мультфильмы (книга + DVD) , . Волшебная коллекция для детей `Любимые мультфильмы`- это красочная книга и DVD-диск с мультфильмом от студии Disney. Теперь ваши дети смогут не только следить за приключениями любимых героев…

Фраза «Хакуна Матата» или «Акуна Матата» получила большую известность в девяностых благодаря такому мультфильму, как «Король Лев», а также мультсериалу «Тимон и Пумба» являющимся ответвлением, так называемым спин-оффом Короля Льва. Производством данных мультфильмов
занималась компания из США — Walt Disney в девяностых годах. В России этот детский мультсериал показывали в те времена по телеканалу СТС. Стоит отметить что благодаря незамысловатому сюжету и довольно харизматичным героям мультик нравился детям и даже их родителям.

Оригинальный же полнометражный мультфильм «Король Лев» побил множество рекордов продаж, является одним из ярчайших примеров наиболее успешных проектов в истории кинематографа. Только в первый день выхода в прокат было продано свыше 4,5 миллиона копий фильма на VHS — кассетах. Долгое время оставался рекордсменом
по кассовым сборам во всём мире. Благодаря потрясающей музыке Ханса Циммера и песне Элтона Джона, фильм завоевал:

  • 2 премии «Оскар»;
  • 3 премии «Грэмми»;
  • 3 премии «Золотой Глобус».

Это поистине шикарный, знаковый фильм для семейного просмотра, оставивший огромный след в истории кинематографа и принёсший студии Дисней такую огромную мировую славу. У мультфильма есть несколько продолжений и переизданий, в том числе в формате 3D, а также мюзикл, книги и видеоигры.

Тимон и Пумба
, сурикат и африканский бородавочник (аналог кабана) — это крайне колоритные персонажи как мультфильма, так и целого мультсериала, снятого специально про них. Тимон — это крайне ленивый, но хитрый и даже эгоистичный зверек. В тоже время он добрый и заботливый в глубине души. Пумба же практически прямая противоположность. Он очень доверчивый, совершенно бесхитростный и обидчивый бородавочник. Этот персонаж сильно обижается
, когда его путают с обыкновенной свиньёй, и может быть очень грозным, если его разозлить.

По сути дела, в мультфильме показана жизнь двух слегка стереотипных и совершенно противоположных по характеру персонажей. Однако, несмотря на все различия, они все равно остаются друзьями «не разлей вода». Мультсериал «Тимон и Пумба» прежде всего посвящён дружбе и совместному преодолению различных трудностей, встающих на пути героев.

В мультсериале и фильме часто звучит позитивная, жизнеутверждающая песня «Акуна Матата» которую любят напевать местные персонажи. Созданием этой композиции занимались такие известные музыканты, как Элтон Джон и Тим Райс. Как раз благодаря им мультфильму удалось завоевать одну из премий «Оскар».

Текст песни Акуна Матата

Hakuna Matata
Hakuna Matata!

Hakuna Matata?
Yeah. It»s our motto!
What»s a motto?
Nothing. What»s a-motto with you?
Those two words will solve all your problems

That»s right. Take Pumbaa for example
Why, when he was a young warthog…
When I was a young wart hog

Very nice
Thanks

He found his aroma lacked a certain appeal
He could clear the savannah after every meal

I»m a sensitive soul though I seem thick-skinned
And it hurt that my friends never stood downwind
And oh, the shame
He was ashamed
Thought of changin» my name
What»s in a name?
And I got downhearted
How did ya feel?
Everytime that I…

Hey! Pumbaa! Not in front of the kids!
Oh. Sorry

Hakuna Matata! What a wonderful phrase
Hakuna Matata! Ain»t no passing craze

It means no worries for the rest of your days
It»s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
(Repeats)

It means no worries for the rest of your days
It»s our problem-free philosophy
Hakuna Matata!
(Repeats)

Слова и выражения на английском для перевода песни

  • Problem-free philosophy – философия свободы от проблем
  • Motto – девиз, лозунг. Акуна Матата (Hakuna Matata) – это и есть девиз этой заводной парочки, который они и объясняют будущему королю льву.
  • What»s a-motto with you? – тут Тимон играет с фразой “What’s the matter with you?” – «Что с тобой?». Ему кажется, что слово “motto” по звучанию похоже на слово “matter” (дело, предмет). Так что если вы хотите литературно перевести этот кусочек, то надо хорошенько подумать. Некоторые авторы даже предлагают вариант-игру слов «Девиз-удивись!»
  • Craze – увлечение, мания. Правда, у Тимона и Пумбы это увлечение не проходит. Вот они и поют – no passing craze (не проходящее увлечение, вечная причуда)
  • Take Pumbaa for example – Возьмите Пумбу в качестве примера. Ну или «возьмите, к примеру, Пумбу». Take me for example– возьмите, к примеру, меня.
    Warthog – бородавочник, вид африканской дикой свиньи. Именно к этому виду и принадлежит Пумба
  • Aroma – обычно это слово передает какой-нибудь приятный запах, благоухание. Но тут Тимон просто иронизирует и немного смягчает ситуацию Пумбы
  • Appeal – это очень многозначное слово. Его можно перевести по-разному: от призыва до привлекательности. Тут это переводится как «привлекательность». He found his aroma lacked a certain appeal – Он обнаружил, что его аромату не хватает некой привлекательности.
  • Savannah — саванна
  • To clear – очищать, убирать, опорожнять
  • Sensitive soul – чувствительный, очень нежный, обидчивый (Sensitive soul – нежная душа)
  • Thick-skinned — толстокожий
  • I»m a sensitive soul though I seem thick-skinned – тут происходит интересная языковая игра. Thick-skinned имеет такие же значения, как и наше слово «толстокожий», то есть «неэмоциональный». Но как мы уже поняли, это не про Пумбу. У него-то как раз sensitive soul «нежная душа». В данном случае слово thick-skinned имеет буквальное значение — «толстая кожа». И это не удивительно, ведь речь идет о свинье. Так что вся фраза будет переводиться как: «У меня ранимая душа, хоть и толстая кожа».
  • Downwind – по ветру, Upwind – против ветра
  • To be ashamed of – стыдиться чего-либо; He was ashamed – Ему было стыдно
  • Thought of changin» my name – Я думал поменять имя, changin’ = changing
  • What»s in a name? – Этой фразой Тимон иронически цитирует Шекспира. Помните отрывок из «Ромео и Джульетта», где главный герой доказывает возлюбленной, что его фамилия совсем не важна? Только там дальше по тексту говорилось, что роза будет пахнуть розой вне зависимости от названия (“What»s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet” – «А что есть имя? Роза будет пахнуть розой, хоть розой назови ее, хоть нет»). Тут речь, конечно, тоже идет о запахах. Правда, более прозаических.
  • Downhearted – упавший духом, унылый
  • Not in front of the kids! – Не перед детьми!
  • It means no worries for the rest of your days – Это означает, что не надо беспокоиться до конца своих дней

Janer & Jambul — Тимон и Пумба

Наверняка вы не раз напевали себе любимые песни, или быть может даже публично выступали? Вам всегда хотелось исполнить музыкальные композиции, но из за незнания содержания вы испытываете трудности? А может вы входите в большое число любителей караоке? Или вам часто хочется петь, но не всегда имеется возможность вырваться в специальные заведения? В таком случае — не беда! Наш портал под названием Тексты песен разработан специально для таких больших любителей как вы! Для вашего удобства мы собрали огромную подборку данных, включающую в себя текста и переводы самых популярных и востребованных песен. Вам больше не придётся выезжать куда либо или дожидаться, пока все ваши друзья соберутся вместе! Отныне вы можете устроить для себя музыкальный вечер самостоятельно и на дому! Вы больше не будете мучиться, наугад напевая свои любимые композиции, не зная точных слов или их значения. Теперь вы с лёгкостью сможете выучить множество треков, точно зная, как и о чем они поются. Наша база данных достигает значительно объемных масштабов и хранит в себе более тысячи текстов самых лучших и актуальных на все времена композиций. На нашем сайте вы сможете найти содержание и переводы кыргызских, казахских, русских и узбекских песен самых известных, а также начинающих талантливых исполнителей. Мы с большим усердием подбираем для вас материал, и тщательно проверяем правильность содержания публикуемых текстов. Мы регулярно обновляем нашу базу данных текстами самых свежих треков, и внимательно следим за всеми выпускаемыми новинками. Мы разработали нашу платформу максимально функциональной, и сделали её в то же время очень простой и удобной в использовании. Благодаря таким особенностям, вы с лёгкостью сможете найти текстовое содержание и перевод любой понравившейся вам песни посредством использования поисковой строки. Вы также можете подобрать что нибудь новенькое среди предварительно заготовленных категорий. Мы стараемся удовлетворять все ваши запросы и оперативно устранять все проблемы, возникающие в процессе взаимодействия с нашим сайтом. Если вы вдруг не сумели найти текст или перевод необходимой вам композиции, или у вас появились какие либо неполадки во время пользования нашей платформой, вы всегда можете обратиться к нам. Наша команда опытных и высококвалифицированных специалистов тщательно изучит ваше обращение и в кратчайшие сроки исправит все неудобства. Отныне петь и понимать значение любимых песен гораздо проще. Оставайтесь вместе с нами и получите неограниченный и бесплатный доступ к обширному сборнику текстов многочисленных песен самых популярных и талантливых исполнителей! Присоединяйтесь к нам и делитесь нашей платформой с друзьями и близкими! Проводите вечера в весёлой и уютной обстановке, и наслаждайтесь прекрасной атмосферой, наполненной радостью, музыкой и весельем!

Словарик суахили

Песня – не единственная отсылка с экзотическому африканскому языку. Оказывается, из языка суахили заимствовали многие слова и имена персонажей в “Короле Льве”.

Например, имя Симба можно перевести с суахили, как “лев”, Муфаса – “король”. А, вот, Пумба – “ленивый”, “придурковатый”. Если смотреть мультик, станет понятно, что имя Пумба, и правда, определило, каким будет персонаж

До того, как Дисней сделал этот девиз популярным, им пользовались разве что в Танзании, Конго и Сомали. Впервые это выражение мелькнуло в 1980 году в песне кенийской группы “Jambo Bwana” (“Привет, мистер”)

“Акуна Матата” повторялось в припеве песни. Зато после премьеры “Короля Льва” знаменитую фразу показали в южнокорейской комедии “200 фунтов красоты”. А также переименовали игру Afrika для PlayStation на “Hakuna Matata”

Возможно, английский язык скоро официально пополнится популярной фразой на суахили. А пока “Hakuna Matata” прочно вошла в разговорную речь, эту фразу понимают почти все

И ты свободен от ушей до хвоста!

Акуна Матата — одна из самых узнаваемых детских песен, популярная во всем мире. Впервые она прозвучала в оригинальной версии мультфильма «Король Лев» 1994 года, но потом неоднократно использовалась в других лентах (например, в «Истории Игрушек»). Музыку к яркой композиции написал сам Элтон Джон, слова — знаменитый британский поэт и драматург Тим Райс.

Исполнители песни — тоже не какие-то заурядные персонажи, а неповторимые и обаятельные сурикат Тимон и кабан-бородавочник Пумба, а в последнем припеве к друзьям присоединяется взрослеющий львенок Симба. Такой ансамбль не оставит равнодушным ни одного слушателя! Несмотря на кажущуюся незатейливость мотива и простоту мелодии, Акуна Матата была представлена на Оскар в номинации «Лучшая песня», входила в топ-чарты престижных радиостанций и каналов.

Словосочетание Hakuna Matata, которое является главным девизом наших героев и основным смысловым посылом песни, дословно переводится с языка африканского народа суахили как «без забот». Тимон и Пумба призывают всех вокруг просто расслабиться и получать удовольствие от каждого дня. Акуна Матата как жизненное кредо давно вышла за пределы детских мультиков, став культурным явлением: эту фразу нередко используют в своих произведениях режиссеры и сценаристы, музыканты и писатели. Например, трек с аналогичным названием есть в репертуаре группы Аквариум, певицы Данни Миноуг, знаменитых Бони М.

Путешествие в “ад”

За пару лет до съемок мультфильма компания Дисней отправила своих самых отчаянных сотрудников в Кению, в природный парк “Врата ада”. Художники, что называется, поехали на пленэр, чтобы подсмотреть, как ведут себя животные в саванне

От этого вояжа зависело, насколько реалистичным получится мультфильм. На жаркий континент поехали самые смелые

И привезли оттуда не только тонны зарисовок и скетчей, но и название для будущего хита, который через пару лет будут напевать дети по всему миру.

Помимо фантастических пейзажей диснеевские “исследователи” не могли пропустить мимо ушей девиз южных народов: “Акуна Матата” постоянно звучало то тут, то там.

Участники съемочной группы рассказывали, что в первый раз они услышали легендарную фразу на сафари от местных гидов. И кто-то спросил: ”Акуна Матата что это значит?” Гид объяснил. Философия “Не переживай понапрасну” очень понравилась аниматорам, да и к будущему мультику она отлично подходила

Художники решили, что подарят африканский девиз своим героям Тимону и Пумбе. И не ошиблись, заокеанская фраза органично вписалась в мультфильм Король Лев на английском

В итоге сумасшедшие друзья стали самой отвязной парочкой не только в фильме “Король Лев”, но и, пожалуй, среди всех диснеевских персонажей. Весельчаки учат львенка Симбу: “забей на проблемы и живи настоящим”. А их шутки и приколы отлично разбавляют поучительный мультфильм.

Гость форума
От: admin

Эта тема закрыта для публикации ответов.