Язык вселенной гарри поттера: гид по словам и названиям

Алан-э-Дейл       14.06.2022 г.

Трудная судьба Гарри Поттера

Гарри Поттер – «мальчик, который выжил». Герой всех детей с того самого момента, когда в 1997 году вышла в свет первая книга из серии о маленьком волшебнике и его жизни в школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Магия этого персонажа заключается не только в его способностях, но и в его характере. Он преодолевал трудности всю жизнь, начиная с годовалого возраста. Сначала он был «мальчиком для битья» двоюродному брату Дадли и инструментом для выплескивания всех негативных эмоций своих дяди Вернона и тети Петунии. Потом Гарри стал объектом внимания скрытого от обычных людей (маглов) мира, в котором летать проще, чем изобрести радио, а волшебная палочка заменяет практически все инструменты – от лопаты до вертолета. Каждое его действие и высказывание многократно пересказывалось и вызывало волну отзывов. Неверный шаг – и все ненавидят Гарри Поттера, сторонятся его и шепчутся за спиной. Победа или радость – и все ученики школы «Хогвартс» вместе с родителями и другими родственниками обсуждают это, хлопают мальчика по плечу, а незнакомые девочки строят глазки. И все это на фоне личной трагедии: гибели родителей от злейшего в истории волшебного мира черного волшебника – Воландеморта, которого остальные волшебники боялись настолько сильно, что даже имя его стало табу, он был просто – «Тот-кого-нельзя-помянуть». Мало того, этот чародей и за Гарри охотился. Так что смерть могла поджидать мальчика в любой момент, за любым поворотом и в облике кого угодно. И самое чудесное в этом персонаже то, что он не сдался, не замкнулся в себе, а остался открытым, доброжелательным, любознательным, нашел себе друзей и только укреплял свои способности под натиском всех бед, свалившихся ему на голову.

Каким же надо быть человеком, чтобы создать и такого литературного героя, и такой замечательный мир, иначе говоря, кто написал «Гарри Поттера» — современный вариант «Золушки»? Ведь, как ни крути, а Гарри в итоге переплавил все свои трудности в прекрасную и запоминающуюся биографию и стал действительной легендой волшебного мира.

«Гарри Поттер» и христианство

Изначально англиканка, Джоан Роулинг позже присоединилась к Шотландской пресвитериан­ской церкви. В интервью она признается, что христианское фэн­тези Толкина и Льюиса оказали на нее влияние, но проповедь последнего посредством художественного творчества не кажется ей приемлемой.

В «Гарри Поттере» не описаны религиозные ритуалы (на похоронах Дамблдора и свадьбе Флер Делакур и Билла Уизли присутствует некий ведущий), Пасха и Рождество фигурируют лишь в контексте каникул (за исключением эпизода в Годриковой Впадине, где Гарри и Гермиона слышат доносящееся из церкви пение).

В «Дарах Смерти» Гарри, навещая могилы своих родителей в Годриковой Впадине, видит две библейские ссылки на мемориаль­ных плитах: «Последний же враг истребится — смерть»  1Кор. 15:26 и «Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше»  Мф. 6:21. По словам Роулинг, две эти цитаты представляют собой своего рода резюме всей эпопеи.

Но главным христианским мотивом истории является, конечно, смерть Гарри. Он отправляется на смерть буквально во искупление своих товарищей, добро­вольно и будучи ни в чем не повинным. Роулинг рассказывает историю иску­пительной смерти и последующего воскресения героя так, что она не выглядит аллегорией смерти и воскресения Христа, но сюжетно полностью оправданна. 

Почему «Гарри Поттера» лучше читать в оригинале?

Множество хороших англоязычных книг переведены на русский замечательными переводчиками. Много книг в русском переводе не проигрывают оригиналу. Но «Гарри Поттера» переводить сложно по ряду причин. А русским переводчикам приходилось это делать в большой спешке. И ни один из существующих переводов на русский не соответствует уровню оригинала. Именно «Гарри Поттера» лучше читать в оригинале, чтобы оценить особенности языка. К ним относятся:

  1. Эффектные говорящие имена и названия, а также имена и названия, вызывающие определенные ассоциации. Джоан Роулинг почти в каждое имя вкладывала особый смысл. Даже если на первый взгляд имя кажется обычным, оно имеет подтекст, который незаметно считывается, делая имя говорящим. Например, Dolores Umbridge – непримечательные английские имя и фамилия. Но если углубиться в их значение, можно выяснить, что dolores переводится с испанского как «скорбь», а фамилия похожа на английское слово «обида» – umbrage. И имя одного из самых неприятных персонажей саги становится говорящим.

Переводить говорящие имена на другой язык – неблагодарная работа. Сделать ее идеально невозможно, всегда приходится идти на компромиссы. Одни переводчики стараются сохранить оригинальные значения и придумывают новые имена. Так можно зайти слишком далеко – чего стоит первоначальный перевод имени Severus Snape как Злодеус Злей у Марии Спивак. Другие переводчики оставляют оригинальное звучание имени, но в некоторых случаях так теряется очень важный смысл. Например, Роулинг признавалась, что имя профессора Дамблдора задумывалось как говорящее – эта фамилия происходит от старинного английского слова «шмель».

Оценить всю прелесть имен и названий из «Гарри Поттера», не потеряв ни смысла, ни красивого звучания, можно только при чтении книг в оригинале.

  1. Еще одна особенность книг о «Гарри Поттере», которая затрудняет перевод, это разная речь различных персонажей. Джоан Роулинг очень ярко показала, каким разным может быть английский язык. Гарри Поттер и его ровесники говорят как простые дети, профессора и маги-аристократы разговаривают более официальным и книжным стилем, а у Хагрида низкий разговорный акцент. «Гарри Поттер» в оригинале познакомит читателей с разными видами английских диалектов.
  2. Акценты персонажей в «Гарри Поттере» переданы в виде так называемого eye-dialect: когда особенности речи на письме отображаются с помощью неправильного написания слов и апострофов. Например, речь Хагрида в книге выглядит так: «an’ knowin’ where we was goin’». Это очень распространенное явление в английском языке, тогда как в русском диалектную речь обычно передают только с помощью лексики. Таким образом, «Гарри Поттер» поможет приобрести навык легко воспринимать и расшифровывать такую речь.
  3. Большое количество не встречающихся в обычной речи магических терминов и неологизмов, придуманных Джоан Роулинг, развивает у иностранных читателей навык языковой догадки. Словари тут не помогут, зато в книгах эти термины объясняются и описываются. Один из примеров – вымышленное магическое существо под названием Blast-Ended Screwt.

Гарри Поттер и Дары Смерти (2007)

Теперь ни у кого нет сомнений в том, что Гарри Поттеру было суждено стать легендарным волшебником. Длинный список его опасных приключений регулярно пополняется. На счету Гарри много успехов не только в магических турнирах, но и в реальных сражениях с более сильными и опытными врагами. Однако самая важная битва в жизни Гарри еще впереди. Могущество Волан-де-Морта неустанно растет и даже думать страшно, чем это может обернуться для магического мира, если Гарри не победит Темного Лорда… Но в этот раз Гарри будет вынужден полагаться лишь на свои силы.

Пародии на Гарри Поттера:

Таня Гроттер все книги по порядку

Фильмы Гарри Поттер все части по порядку

Романтические перипетии Гермионы

Несмотря на то, что Гермиона — очень правильная волшебница, для которой в жизни главное — это учеба, тем не менее, она — главная романтическая героиня серии. Все поклонники знают, что характер юной волшебницы Роулинг писала с себя, что можно увидеть и в Патронусе. Патронус Грейнджер — выдра, а они — любимые животные писательницы.

В одном своем интервью Джоан Роулинг рассказала, что на самом деле Драко, который ненавидел и презирал Гермиону, был в нее влюблен. А все поведение было лишь способом скрыть свои чувства, потому что он боялся, что их разоблачат. Также писательница говорила, что самым ожидаемым развитием стало бы появление пары Гарри-Гермиона. Но героине больше подходит Рон Уизли — именно он по своему складу характера смог сделать ее счастливой.

Дальнейшая работа Роулинг

Да, впечатляющего успеха первого тома не ожидал никто. Сама автор «Гарри Поттера» неоднократно заявляла, что ее особо не волновал коммерческий успех. Однако благодаря деньгам, заработанным на первой части, она смогла оставить работу учителя и заняться второй книгой. Однако стоит отметить, что Роулинг не писала очередной роман под влиянием момента и успеха предыдущего. Она это делала, потому что такой была ее цель. Уже тогда она знала, что сага будет иметь семь частей, не больше. Слово, данное самой себе, было для нее очень важным. Даже позже, когда на счету было уже несколько миллионов, а давление издателей и самих читателей было огромным, Джо не изменила мнения и не написала восьмой части приключений Гарри Поттера. Почему? Потому что не деньги были ее целью. Она достигла того, о чем мечтала, и была горда тем, что вышло из-под ее пера.

По всему миру было продано 450 миллионов экземпляров книг Джоан Роулинг, что, скорее всего, является сегодня лучшим результатом в истории. Самого же автора радует то, что она может вслух читать свои произведения детям. Джо иногда вспоминает, что на первое чтение книги о приключениях Гарри пришло четыре человека. Она была ужасно смущена, но потом контакт с читателями стал одной из ее самых больших радостей. Успешный гонорар, который удалось собрать, в полном объеме был передан в пользу борьбы с рассеянным склерозом, болезнью, из-за которой умерла мать писательницы, когда ей было всего 26 лет. Ранний уход матери Джо повлиял также на форму романа о Гарри, которого Роулинг сделала сиротой.

Гарри Поттер и Принц-полукровка

Волшебники находятся в постоянном страхе за свою жизнь. В мире маглов происходят массовые убийства, в мире магов пропадают люди. Министром магии становится заколдованный сторонник Волан-де-Морта.

Гарри Поттер находит старый учебник по зельеварению, подписанный неким «Принцем-полукровкой». Принц исписал своими комментариями и дополнениями буквально каждую страницу в учебнике, благодаря чему Гарри становится лучшим учеником класса. Некоторые рукописные заклинания, однако, оказываются не столь безобидными. Гарри узнает, что учебник принадлежал Северусу Снеггу. В свободное от основных уроков время Гарри занимается с Дамблдором. Мальчик не совсем понимает, зачем ему эти занятия – директор рассказывает Гарри про биографию Темного Лорда, погружая его в воспоминания разных людей.

Альбус Дамблдор открывает Гарри страшную тайну – Волан-де-Морта невозможно убить, потому что он расколол свою душу на несколько частей, поместив их в разные предметы – крестражи. Темный Лорд будет уязвим только тогда, когда на свете не останется ни одной части его души. В результате поиска одного из крестражей Дамблдор погибает. Его хоронят на территории школы. Гарри с друзьями решают больше не возвращаться в Хогвартс, а отправиться на поиски всех частей души Волан-де-Морта.

О жизни и творчестве

  • Волшебный поезд Джоан Роулинг : биография самой известной волшебницы / . — Москва : Рипол классик, 2017. — 303 с. — (Биографии нового века).
  • Грозный Гарри : // Книжное обозрение. — 2004. — 2 февp. — С. 7–10.
  • Зиман, Л. Я. Сказки и сказочные повести для детей в английской детской литературе XX–XXI вв. // Зарубежная литература для детей и юношества : учеб. пособие / Л. Я. Зиман. — Москва : Русская школьная библиотечная ассоциация, 2007. — С. 183–216. — (Профессиональная библиотека школьного библиотекаря. Серия 1. Вып. 4–5).
  • Иванова, Э. И. Роман воспитания : от «Парцифаля» до «Гарри Поттера» / Эльвира Ивановна Иванова // Библиотека в школе : журн. изд. дома «Первое сентября». — 2015. — № 9 (332). — С. 21–25. — (Внутренняя работа).
  • Крутина, Л. Б. Гарри Поттер — литературная сказка нового времени / Л. Б. Крутина // Мировая словесность для детей и о детях. Выпуск десятый. Часть I / Министерство образования и науки Российской Федерации и др. ; . — Москва : МПГУ, 2005. — С. 190–193.
  • Минералова, И. Г. Роллинг Джоан Кетлин / И. Г. Минералова // Зарубежные детские писатели в России : биобиблиографический словарь. — Москва : Флинта : Наука, 2005. — С. 352–357.
  • Минералова, И. Г. Феномен Гарри Поттера: художественно-педагогическое в книге / И. Г. Минералова // Мировая словесность для детей и о детях. Выпуск седьмой / Министерство образования Российской Федерации, Московский педагогический государственный университет ; . — Москва : МПГУ, 2002. — С. 51–54.
  • Николаева, А. Гарри Поттер и все-все-все : / А. Николаева // Наука и жизнь. — 2004. — № 7. — С. 106–110.
  • Errington, P. W. J. K. Rowling : A Bibliography : / Philip W. Errington. — London : Bloomsbury Academic, 2017. — 1 online resource (736 pages). — .
  • В сети началась публикация русского перевода новой книги Джоан Роулинг «Икабог» и продолжается конкурс иллюстраций к ней. — Текст : электронный // Мел : сайт.
  • Возмищева, Н. В. К вопросу о причинах популярности цикла романов о Гарри Поттере Дж. К. Роулинг / Возмищева Наталия Валерьевна. — Текст : электронный // Лингвистика и методика: междисциплинарный подход : сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции «56-е Евсевьевские чтения», г. Саранск, 19–20 марта 2020 г. / редкол.: М. В. Антонова, Л. А. Лазутова (отв. ред.), О. Е. Тукаева, Л. Е. Бабушкина ; Мордовский государственный педагогический университет. — Саранск : РИЦ МГПУ, 2020. — С. 24–29.
  • Галинская, И. Л. Добро и зло в романах Джоан Роулинг о Гарри Поттере (обзор) / И. Л. Галинская. — Текст : электронный // Культурология. — 2007. — № 4 (43). — С. 71–85.
  • Галинская, И. Л. Мотивы мифа и сказки в творчестве Дж. К. Роулинг / И. Л. Галинская. — Текст : электронный // Культурология. — 2007. — № 4 (43). — С. 86–96.
  • Дж. К. Роулинг (J. K. Rowling). — Текст : электронный // Лаборатория Фантастики : сайт. — URL: https://fantlab.ru/autor131 (дата обращения: 30.03.2021).
  • Карпов, А. Гарри Поттер, создавший Джоан Роулинг / Карпов Андрей. — Текст : электронный // Литературная газета. — 2015. — № 31.
  • Копейкин, А. Джоан Ролинг. Гарри Поттер / Алексей Копейкин. — Текст : электронный // Библиогид : сайт.
  • Кунгурова, И. М. Стилистические особенности романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере / Кунгурова И. М., Котнева Е. А. — Текст : электронный // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. — 2014. — № 8–1. — С. 214–217.
  • Лю, Ц. Влияние романа Дж. Роулинг «Гарри Поттер» на современную русскую детскую литературу / Лю Цитин. — Текст : электронный // Культура и текст. — 2019. — № 4 (39). — С. 94–102.
  • Манжула, О. В. Интерпретация английской мифологии в романах Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере / Оксана Владимировна Манжула. — Текст : электронный // Мировая литература в контексте культуры. — 2020. — № 11 (17). — С. 54–63.
  • Паславская, Я. Р. Мифологические и сказочные истоки романов Дж. К. Роулинг / Паславская Яна Робертовна. — Текст : электронный // Вестник Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова. — 2015. — Т. 21, № 3. — С. 115–118.
  • Ролинг, Д. К. Биография, рассказанная самой Дж. К. Роулинг / Дж. К. Роулинг. — Текст : электронный // H.P.-theory.ru : сайт.
  • Скаф, М. Поттериана: десять лет спустя : о границах между фанфикшн и авторским текстом / Мария Скаф. — Текст : электронный // Октябрь. — 2017. — № 11.
  • Эппле, Н. Как читать «Гарри Поттера» / Николай Эппле. — Текст : электронный // Arzamas : сайт.

Награды, премии

  • 1997 — золотая медаль премии «Nestlé Smarties Book Prize» в категории «9–11 лет» (за книгу «Гарри Поттер и философский камень»).
  • 1998 — Британская национальная книжная премия (British Book Awards / Nibbies) в категории «Детская книга года» (за книгу «Гарри Поттер и философский камень»).
  • 1998 — золотая медаль премии «Nestlé Smarties Book Prize» в категории «9–11 лет» (за книгу «Гарри Поттер и Тайная комната»).
  • 1999 — Британская национальная книжная премия (British Book Awards / Nibbies) в категории «Детская книга года» (за книгу «Гарри Поттер и Тайная комната»).
  • 1999 — золотая медаль премии «Nestlé Smarties Book Prize» в категории «9–11 лет» (за книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана»).
  • 1999 — Премия Брэма Стокера в категории «Подростковое произведение» (за книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана»).
  • 1999 — Уитбредовская премия в категории «Лучшая детская книга» (за книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана»).
  • 2000 — Британская национальная книжная премия (British Book Awards / Nibbies) в категории «Автор года».
  • 2000 — звание офицера ордена Британской империи за заслуги в области детской литературы.
  • 2000 — Немецкая фантастическая премия в категории «Лучший автор».
  • 2000 — Премия Барри Левина (Barry R. Levin Collectors Award) в категории «Автор года».
  • 2000 — премия «Золотой Утёнок» (Golden Duck Award) в категории «Специальная премия» (за серию романов о Гарри Поттере).
  • 2000 — премия «Локус» за лучший роман фэнтези (за книгу «Гарри Поттер и узник Азкабана».
  • 2000 — Премия чешско-словацкой Академии НФ, фэнтези и хоррора (Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu) (за серию романов о Гарри Поттере).
  • 2001 — Международная книжная премия «Корина» (Die Corine — Internationaler Buchpreis) в категории «Детско-юношеская литература» (за книгу «Гарри Поттер и Кубок огня»).
  • 2001 — Немецкая фантастическая премия в категории «Лучший переводной роман» (за книгу «Гарри Поттер и Кубок огня»).
  • 2001 — Премия Барри Левина (Barry R. Levin Collectors Award) в категории «Автор года».
  • 2001 — премия «Хьюго» в категории «Лучший роман» (за книгу «Гарри Поттер и Кубок огня»).
  • 2003 — Немецкая фантастическая премия в категории «Лучший зарубежный автор».
  • 2003 — Премия Брэма Стокера в категории «Подростковое произведение» (за книгу «Гарри Поттер и Орден Феникса»).
  • 2004 — Немецкая фантастическая премия в категории «Лучший переводной роман» (за книгу «Гарри Поттер и Орден Феникса»).
  • 2005 — Книжная премия «Перо» (The Quill Book Awards) в категории «Книга года» (за книгу «Гарри Поттер и Принц-полукровка»).
  • 2005 — Книжная премия «Перо» (The Quill Book Awards) в категории «Книга для детей среднего возраста» (Children’s Chapter Book/Middle Grade) (за книгу «Гарри Поттер и Принц-полукровка»).
  • 2006 — Британская национальная книжная премия (British Book Awards / Nibbies) в категории «Книга года» (за книгу «Гарри Поттер и Принц-полукровка»).
  • 2006 — Немецкая фантастическая премия в категории «Лучший переводной роман» (за книгу «Гарри Поттер и Принц-полукровка»).
  • 2007 — Премия Андре Нортон (Andre Norton Nebula Award for Middle Grade and Young Adult Fiction) (за книгу «Гарри Поттер и Дары Смерти»).
  • 2008 — Британская национальная книжная премия (British Book Awards / Nibbies) в категории «За достижения все жизни».
  • 2008 — Мифопоэтическая премия за произведение для детей и подростков (за серию романов о Гарри Поттере).
  • 2008 — Немецкая фантастическая премия в категории «Лучший переводной роман» (за книгу «Гарри Поттер и Дары Смерти»).
  • 2008 — Премия Геффена (Geffen Award) (Израиль) в категории «Переводная детско-юношеская книга НФ или фэнтези» (за книгу «Гарри Поттер и Дары Смерти»).
  • 2010 — Премия имени Ханса Кристиана Андерсена (Hans Christian Andersen Literature Prize) (Дания).
  • 2016 — премия «PEN/Allen Foundation Literary Service Award».
  • 2017 — Британская национальная книжная премия (British Book Awards / Nibbies) в категории «Премия «Бестселлер»» (за книгу «Гарри Поттер и проклятое дитя»).
  • 2017 — звание Кавалера Почёта за достижения в области литературы и филантропии.
  • 2017 — Премия Геффена (Geffen Award) (Израиль) в категории «Переводная книга фэнтези» (за книгу «Гарри Поттер и проклятое дитя»).

Джоан Роулинг: биография

Настоящее имя известнейшей британской писательницы Дж. К. Роулинг (J. K. Rowling) – Джоанна Мюррей. Многие знают автора семи романов о Гарри Поттере еще как Роберт Гэлбрейт. Такой же псевдоним писательница использует для написания своих не менее популярных детективов.

Сегодня Джоан Кейт Роулинг – успешный литературный деятель, выдающаяся личность с мировым именем, богатая женщина, сценарист, кинопродюсер, счастливая жена, заботливая мама троих детей.

Джоан Роулинг | NewPackfon

Родилась Джоанна Кейт Роулинг 31 июля 1965 года в обычной семье, проживающей в городе Уэйт(Великобритания). Отец девочки (П. Дж. Роулинг) работал в фирме «Rolls-Royce», мама (Дж.- ЭннРоулинг) была домохозяйкой. Когда Джоанне исполнилось два года, на свет появилась ее сестра – Дайанна. В 1969 году семья мигрировала в Уинтербурн.

Детство писательницы было по-настоящему беззаботным. Многочисленные фото маленькой девочки Джоанны, размещенные в сети, подтверждают данный факт. Да и сама Роулинг вспоминает свое детство всегда с улыбкой, так как оно было наполнено веселыми играми с сестрой, семейным уютом и теплом, заботой родителей. Именно они привили девочке любовь к литературе.

Джоан Роулинг в детстве | Junktale

Малоизвестный факт, который упускают многие исследователи, касается начала творчества современной звезды: свой первый рассказ Джоан Кейт Роулинг сочинила в возрасте шести лет, и с того момента девушка не переставала творить.

В 1974 году семейство Роулинг переехало в Татшилл (Уэллс). Смена места жительства стала для девятилетнего ребенка настоящим потрясением, из-за того, что Джоанн очень любила своих школьных друзей и дорожила ими.

Через 6 лет в жизни юной леди произошло тяжелое событие: заболела ее мать. Стремительное развитие болезни привело к тому, что мама Роулинг вскоре скончалась от рассеянного склероза. Похоронив самого родного человека, в 1990 году Джоанна решает покинуть Татшилл и перебраться в Лондон.

Джоан Роулинг в молодости | Son Dakika Haberleri

Защитив диплом специалиста по французскому языкознанию, молодая девушка получила должность секретарши в компании «Международная амнистия». В этот же период Роулинг впервые влюбляется, поэтому спустя год вместе со своим первым бойфрендом переезжает жить в Манчестер.

Однажды именно в поезде, направлявшегося из Манчестера в Лондон, у писательницы появился образ того самого, знакомого всем поклонникам, мальчика-волшебника в круглых очках – Гарри Поттера.

Этика «Гарри Поттера»

Важнейший этический посыл «Гарри Поттера» — верность. Идет ли речь о вер­ности себе или своим убеждениям, дружбе, любви или просто данному слову.

Весь образ Снейпа, одного из самых ярких готических героев мировой литера­туры, выстраивается вокруг его верности возлюбленной. Этот мотив в случае Снейпа доведен до почти кьеркегоровского драматизма  Сёрен Кьеркегор (1813–1855) — датский философ, теолог и писатель, считается одним из основателей экзистенциализма.. Верность своим чув­ствам он доказывает, обещая Дамблдору «все» в обмен на защиту Лили и ее семьи. Когда Лили все же погибает, верность ей и данному слову застав­ляет Снейпа пойти на бесконечное самоотречение. Пойманный Дамблдором на эту наживку, он становится двойным агентом, совершающим свои подвиги ради ребенка, которого ненавидит, потому что считает причиной смерти Лили и видит в нем повторение Джеймса Поттера. И все же ради спасения этого ребенка он не только решается на опаснейшую и бесславную миссию, но оказы­вается готов рискнуть собственной душой, согласившись на убийство Дамблдора по его просьбе. 

Северус Снейп. Фан-арт

Другой важный пример верности — верность Гарри Дамблдору. Причем испытывается она не только и не столько при жизни последнего — когда Гарри во время словесной дуэли с Томом Реддлом отказывается признать его победу над Дамблдором (его отказ назвать Волдеморта величайшим волшеб­ником напоминает отказ христианских мучеников присягнуть на верность римским императорам), — но после его смерти. Когда в шестой книге министр магии Скримджер пытается убедить Гарри пойти наперекор воле Дамблдора, он отказывается, называя себя «целиком и полностью человеком Дамблдора». На замечание, что Дамблдор мертв, Гарри отвечает, что «Дамбл­дор покинет школу, только когда в ней не останется никого, кто ему предан». Вся седьмая книга — испытание веры и верности Гарри, и чем больше он узна­ет о темной стороне личности Дамблдора (в молодости Дамблдор дружил с Геллертом Гриндевальдом  Гриндевальд — темный волшебник, считавшийся самым сильным и опасным до прихода Волдеморта. и, под влиянием последнего, думал о подчинении магглов волшебникам «ради высшего блага»), тем труднее ему сделать правиль­ный выбор. Этот выбор он делает, когда копает могилу Добби: «Он решил идти дальше по извилистой, опасной тропе, указанной Альбусом Дамблдором, сми­риться с тем, что ему сказали не все, что он хотел знать, решил не проверять, а просто верить». Но самое трудное испытание на верность Гарри проходит перед финалом последней книги, когда благодаря воспоминаниям Снейпа понимает: Дамблдор знал, что условием окончательной победы над Волдемор­том должна стать смерть Гарри. Из почти отеческой фигуры Дамблдор вдруг превращается в хладнокровного манипулятора, но Гарри все равно не видит возможности отступить от миссии, которую взял на себя. И оказывается, что это мнимое предательство Дамблдора было необходимо в качестве последнего испытания Гарри на готовность к «бесконечному самоотречению».

Этот акцент на преданности не случаен. Вспомним второй эпиграф к послед­ней книге, взятый из «Новых плодов одиночества» Уильяма Пенна. Пенн, англий­ский аристократ, основатель штата Пенсильвания и города Филадель­фия, первой столицы США, был одним из родоначальников движения кваке­ров, ветви английского протестантизма, сосредоточенной не на внешней, формаль­но догматической стороне религии, а на внутреннем опыте и этике. Эпиграф взят из главы «Единство друзей». Вот он:

В «Гарри Поттере и Дарах Смерти» друзья и влюбленные действительно «про­должают жить друг в друге» — и этот ключевой мотив только отчетливее от­теняется тем, что вплоть до сцены в лесу, когда Гарри дает Волдеморту себя убить, в нем в самом буквальном смысле живет частица души его заклятого врага. Память о родителях не просто дает Гарри силы: в сцене в лесу они бук­вально встают с ним плечом к плечу. Дамблдор, даже погибнув, продолжает направлять Гарри и его друзей. Любовь к Лили Эванс продолжает жить в душе Снейпа — и Роулинг подчеркивает это в самой сильной сцене эпопеи, когда Снейп в подтверждение своих чувств («После стольких лет?» — «Всегда») вызывает серебряную лань, которая была и его патронусом, и Лили. Наконец, Дамблдор и Снейп буквально оживают в сыне Гарри, названном в честь них обоих Альбусом Северусом.

Занимательные факты

  • Джоан на четверть француженка и на четверть шотландка по материнской линии.
  • Родители писательницы очень хотели, чтобы их первый ребенок был мальчиком. Когда же на свет появилась девочка, ей хотели дать мужское имя, но позже передумали и назвали девочку Джоан Роулинг.
  • Биография писательницы полна парадоксов. Так, некоторые религиозные деятели называют ее книги сатанинскими, хотя для самой Джоан это странно, ведь она искренне верит в Бога, пусть и не во всем согласна с официальными церковными доктринами.
  • Изначально Роулинг мечтала учиться в Оксфорде, но ее туда не приняли, и пришлось довольствоваться Эксетером.
  • Отдельные печатные издания периодически объявляли владелицей внушительного состояния — 500 миллионов фунтов до миллиарда. Однако Роулинг отрицает, что настолько богата. По ее словам, рассказывать о своих деньгах – дурной тон. При этом она признает, что давно уже является миллионершей.
  • Каждую неделю писательница получает 1000-1500 писем. Интересно, что лишь половина из них — от поклонников, ведь чаще ей пишут благотворительные фонды с просьбами о пожертвованиях.
  • Что касается богатства и благотворительности. Джоан полагает, что обладание большим состоянием накладывает на его владельца определенные обязательства, в частности, необходимость заботиться о тех, кому повезло меньше.
  • Популярность писательницы способствовала появлению Джоан Роулинг в кино и даже в мультсериалах. Так, в The Simpsons его главные герои однажды поехали на экскурсию в Великобританию, где повстречались с «матерью» Гарри Поттера. Кстати, в этом эпизоде (15 сезон, 4 серия) романистка озвучила саму себя.

Сегодня Джоан Роулинг, несмотря на обеспеченность и известность, не перестает писать. По ее словам, делает она это потому, что получает истинное удовольствие от процесса создания нового произведения. Поэтому у фанатов писательницы есть реальная надежда на то, что она напишет еще не один роман о судьбе Гарри Поттера.

Книги Джоан Роулинг о Гарри Поттере и перипетии судьбы

В 1990-м году Джоан Роулинг покинула организацию, в которой работала до этого и вместе со своим бойфрендом, и решила переехать в Манчестер. Из-за каких-то неполадок поезд, в котором ехала девушка, задержали на четыре часа. В этот момент, сидя в застывшем на месте поезде, Джоан наконец четко представила себе концепцию романа, идея которого витала в ее голове уже несколько месяцев. Как вспоминала женщина, все началось с образа самого Гарри Поттера, к которому впоследствии присоединились и другие персонажи. Приехав домой, она сразу же начала писать. Таким образом были созданы первые главы.

Последующие части книги были написаны уже в Португалии, куда Джоан отправилась преподавать английский язык. Тут писательница познакомилась со своим будущим мужем Хорхе Арантесом. Пара начала встречаться, а вскоре официально узаконила свои отношения. В июле 1993-го у пары родилась дочь Джессика Изабель. Однако тихого семейного счастья у англо-португальской пары так и не вышло. По сообщениям некоторых биографов, Хорхе часто выходил из себя и даже бил Джоан Роулинг. Поэтому спустя тринадцать месяцев после регистрации брака пара распалась.

видосегг

В декабре 1993-го Джоан переехала в Эдинбург, где жила ее младшая сестра. В этот момент в ее жизни началась затяжная депрессия, связанная с разводом, психологической травмой и отсутствием работы. Она жила на одно пособие и скрывалась от бывшего мужа, который приехал в Шотландию, чтобы отобрать у нее дочь. В конечном итоге ситуация решилась только через суд. И с этого момента жизнь начинающей писательницы начала медленно налаживаться.

В 1995-м году она закончила свою первую рукопись, которая в скором времени была отправлена во все мало-мальски крупные агентства Англии. Ей отказали 12-ть раз, однако в конечном итоге одно из агентств все-таки решилось опубликовать книгу. Роман вышел ограниченным тиражом, но уже вскоре стал собирать самые разные награды. «Nestlé Smarties Book Prize», «British Book Award», «Children’s Book Award» — каждая из этих наград упрочила позиции Джоан, и принесла ее книгам первую популярность. Очень скоро успех накрыл ее с головой. Вслед за первой книгой последовали новые романы. Книги молодой писательницы раскупались миллионными тиражами, гонорары Джоан буквально за несколько лет прибавили по несколько нулей. В Великобритании, а затем и по всему миру началась настоящая истерия, связанная с именем Гарри Поттера, которая стала только сильней, после выхода на экраны одноименного фильма.

В 2004-м году Джоан Роулинг стала первым долларовым миллиардером, который добился подобного успеха при помощи книг. За свой вклад в развитие британской литературы Роулинг была награждена «Премией Хьюго», Орденом Британской империи, а также стала кавалером Ордена почетного легиона и обладательницей огромного количества других наград.

Весьма примечательно, что в этот период «глобальное потепление» произошло и в личной жизни писательницы. В 2001-м году она вышла замуж за английского анестезиолога Нила Майкла Мюррея. В 2003-м году у пары родился сын Дэвид Гордон, а в 2005-м еще и дочь Маккензи Джин, которой была посвящена книга «Принц-полукровка».

Гость форума
От: admin

Эта тема закрыта для публикации ответов.